Inspired – Kiến Tạo Sản Phẩm Công Nghệ Chiếm Trọn Trái Tim Người Dùng
“INSPIRED – Kiến tạo sản phẩm công nghệ chiếm trọn trái tim người dùng” – Cuốn sách bán chạy nhất về chủ đề sản phẩm công nghệ trên Amazon sẽ đem đến cho bạn những góc nhìn đa chiều về tầm nhìn và chi…

257.000 ₫
Mô tả
Thông tin bổ sung
Đặc điểm kỹ thuật : Inspired – Kiến Tạo Sản Phẩm Công Nghệ Chiếm Trọn Trái Tim Người Dùng
|
Đánh giá (71)
71 reviews for Inspired – Kiến Tạo Sản Phẩm Công Nghệ Chiếm Trọn Trái Tim Người Dùng
Chỉ những khách hàng đã đăng nhập và mua sản phẩm này mới có thể để lại đánh giá.
Trần Ngọc Quang –
cuốn sách gối dầu giường cho những ai làm sp digital.
Nhưng sẽ tuyệt vời hơn nếu dịch kỹ hơn một xíu nữa.
Dù sao thì cũng rất ổn. Mong được cầm trên tay cuốn sách tiếp theo của tác giả này
Nguyễn Huynh –
Bản dịch quá dở, cảm giác như google dịch. Đây là sách hơi mang tính kỹ thuật một chút, người dịch phải là người có kiến thức chuyên môn hoặc hiểu biết 1 chút về các kiến thức mình dịch thì mới dịch tốt được. Riobook và dịch giả Thục Anh, nghe là từ nay né luôn
KhLinh Ngô –
Cuốn sách mà tất cả ông nào làm trong lĩnh vực công nghệ cũng nên đọc. Viết rất chi tiết từ tư duy đến quy trình làm sản phẩm. Cuốn này dành cho ai đang làm vị trí liên quan đến phát triển sản phẩm, cần thêm sự sáng tạo và những kỹ thuật để tối ưu sản phẩm. Trải nghiệm sách rất ổn, phân cấp nội dung logic, có thêm phần quét AR trên bìa sách khá thú vị.
Thanh Hằng –
Cuốn sách INSPIRED truyền cảm hứng về một văn hoá làm sản phẩm công nghệ mà ở đó người dùng được đặt lên hàng đầu, đồng thời việc tổ chức vận hành team sản phẩm từ CEO đến APM đều phải được tối ưu để đảm bảo sản phẩm đến tay khách hàng là phiên bản tốt nhất có thể.
Cuốn này người làm kinh doanh cũng có thể đọc về tư duy, về tầm nhìn chiến lược và cách vận hành tổ chức. Ai trực tiếp làm sản phẩm thì nhất định phải đọc vì có nhiều kỹ thuật để thử nghiệm, đánh giá sản phẩm, ứng dụng *** trực tiếp với nhu cầu khách hàng. Must read nhé
Đăng Trần –
– Nội dung sách hay
– Hình thức trình bày đẹp.
– Sách bày, bìa chắc chắn,chất liệu giấy tốt.
– Điều không tốt là:
+ Người dịch không làm trong mảng công nghệ nên dịch không sát nghĩa, không thể hiện được nội dung mà sách gốc truyền tải.
+ Một số thuật ngữ đặc biệt trong ngành thay vì dịch và chú thích từ tiếng anh phía dưới để người đọc có thể search thêm thông tin thì người dịch lại dịch theo ý mình gây khó hiểu cho người đọc (mình phải tra từ bên sách gốc tiếng anh mới hiểu được)
Hơi đáng tiếc cho nội dung của 1 quyển sách hay.
Hoàng Thu Thảo –
Biết Inspired từ lâu nhưng nay có bản tiếng việt mới được đọc. Nội dung cuốn này cực kì thực tế, có thể học tư duy làm sản phẩm từ chính các công ty công nghệ nổi nhất như Microsoft, Netflix, BCC,… nxb nên ghi chú thêm các từ tiếng anh chuyên ngành bên cạnh để người đọc dễ hiểu hơn nhé. Nội dung hay nên có thể bỏ qua 1 số lỗi biên dịch. 8,5/10
Jenny Ninh –
Thất vọng về bản dịch và cả nội dung sách, bị thiếu tính ứng dụng, giống như những mẫu fashion diễn trên sàn catwalk chỉ để tham khảo cập nhật xu hướng chớ không phải để mặc ra đường.
Dịch vụ giao hàng của Tiki vẫn tốt
Hà Kim An –
Giao hàng nhanh chóng. Mình thấy review thì rất hay bà được review từ 1 anh trên Mentori, sẽ đọc thật chăm chú để tiếp thu kiến thức từ sách
T Onion –
Sách đẹp, in nhìn khá bắt mắt, mỗi tội hơi to chút. Còn về ndung thì mình cũng đã đọc những comment nói về việc dịch chưa sát nghĩa do bạn dịch không phải làm trong công nghệ. Sẽ tự đọc và update lại đánh giá sau.
Hung Pham –
Nội dung khá giống với thực tế, khuyên cho những ai làm ngành phần mềm nên gối đầu giường cuốn này nhé!
Nguyễn Ngọc –
Hình thức sách rất đẹp, giấy xịn, trình bày đẹp. Nhưng nội dung sách dịch không chuẩn nhé. Các từ chuyên ngành dịch rất ngang, mình nghĩ người nào làm trong lĩnh vực công nghệ số đọc quyển này sẽ ức chế lắm luôn. Mình ko giỏi tiếng anh, nhưng cũng ráng đọc ebook bằng tiếng anh. Nội dung bản gốc tiếng anh cực hay luôn nha
Trương Minh Nguyệt –
5 sao vì sách Tiki bọc đẹp và rất chắc chắn. Giao hàng cũng rất nhanh.
Inspired của Marty Cagan là một quyển sách gối đầu rất nổi tiếng cho mọi PO/PM nhưng mình khá thất vọng với bản dịch này: thuật ngữ dịch rất cứng, rất khó hiểu và gần giống với Google dịch. Đọc bản tiếng Anh sẽ dễ hiểu hơn nên mình khá tiếc vì đã mua bản tiếng Việt này. Sách còn có nhiều chỗ bỏ trống trang nữa. Mong rằng đợt tái bản trong tương lai sẽ có cải thiện chất lượng nội dung tốt hơn nha.
Nhật Võ –
Giao sách cũ, bìa dơ và cấn bị rách
Doan Thuy –
Mình nghĩ bản dịch tiếng Việt cần cải thiện thêm vì cảm giác đọc không được mượt lắm. Có thể 1 phần do tất cả các thuật ngữ chuyên ngành khi đi làm mọi người đều dùng tiếng Anh nên việc đọc sách dịch các thuật ngữ ra tiếng Việt hơi khó nắm bắt khi không có thêm phần chú thích từ tiếng Anh gốc.